Prevod od "i kako" do Brazilski PT


Kako koristiti "i kako" u rečenicama:

I kako se svaka serija novèiæa pažljivo pregledava za sluèaj da se na ijednom potkrala neka manja nepravilnost.
E como todas as moedas são examinadas uma a uma, para o caso de ter passado uma com a menor imperfeição.
I kako se oseæaš zbog toga?
E como isso te faz sentir? Os remédios ajudam.
I kako se osjeæaš zbog toga?
está indo em direção a Ásia. - Como você se sente?
I kako se oseæaš u vezi toga?
E como se sente quanto a isso? Um pouco ansiosa.
I kako mislite da skupite 99 duša za tri dana?
E como pretende colher essas 99 almas em três dias?
I kako æe nam to pomoæi?
Como tudo isso vai nos ajudar?
I kako nameravaš to da uradiš?
E como você propõe fazer isso?
I kako to da si završila kao jedan od glavešina diktature?
Então, como você se tornou chefe de uma, digamos... ditadura?
I kako se zbog toga oseæaš?
E como se sente sobre isso?
I kako ste se vas dvoje upoznali?
Como se conheceram? Adoro histórias românticas.
I kako priča ide, kada ste ljuti, imaćete najbolji govor zbog koga ćete najviše zažaliti.
Enquanto as palavras vão saindo, quando com raiva, você faz o melhor discurso você vai se arrepender.
Jedna od stvari o kojima treba da mislimo jeste zašto smo i kako otupeli.
Uma das coisas que acho que temos que pensar a respeito é porque e como anestesiamos
Ali ne možete ispričati priču o oprašivačima -- pčelama, slepim miševima, kolibrima, leptirima -- a da ne spomenete izume cvetnica i kako su oni ko-evoluirali u periodu od 50 miliona godina.
E não é possível contar a história dos polinizadores - abelhas, morcegos, beija-flores, borboletas - sem contar a história sobre a invenção das flores e como elas co-evoluíram ao longo de 50 milhões de anos.
I kako sam gledao snimak kasnije tog dana dobio sam inspiraciju da nastavim to što sam radio.
E olhando aquele vídeo mais tarde naquele dia me inspirou a continuar fazendo o que eu faço.
Na kraju, svodi se na to kako tumačimo svet i kako to možemo prikazati na dvodimenzionalnoj površini.
Mas, ao final, trata-se do nosso jeito de interpretar o mundo e como se pode percebê-lo em uma superfície bidimensional.
I razmišljala sam o ovom konceptu, zamislite da možemo da reprogramiramo sopstveni miris, modifikujemo ga i biološki poboljšamo, i kako bi to promenilo način na koji komuniciramo međusobno?
E pensei sobre esse conceito de imaginar se podemos reprogramar o odor de nosso próprio corpo, modificá-lo e realçá-lo biologicamente, e como isso mudaria a forma com que nos comunicamos?
Izgleda da neverbalno ponašanje upravlja načinom na koji mislimo i kako se osećamo u vezi sa sobom, tako da nisu u pitanju samo drugi, već i mi sami.
Parece que nossos não verbais governam a maneira como pensamos e nos sentimos sobre nós mesmos, então não são apenas os outros, mas também nós mesmos.
Jer iako se slikamo na isti način, naši pogledi na svet su drugačiji, ona ulazi u novu etapu, a ja vidim svet njenim očima onako kako ga ona vidi i kako se odnosi prema svemu.
Porque enquanto tiramos a mesma foto, nossas perspectivas mudam, e ela alcança novas etapas, e posso ver a vida através de seus olhos, e como ela vê e interage com tudo.
Šta bi to podrazumevalo i kako bismo to uradili?
Bem, o que isto significaria e como poderíamos fazer isso?
Ono kako razmišljate i kako se ponašate može da transformiše vaš doživljaj stresa.
Como pensamos e como agimos pode transformar nossa experiência do estresse.
Tako da je ovo postalo za mene važno pitanje na koje treba da dam odgovor: koliko neurona ljudski mozak ima, i kako se to može porediti sa drugim životinjama?
Então, para mim, esta se tornou a questão mais importante: quantos neurônios o cérebro humano tem, e como isso se compara a outros animais?
(Smeh) Postoji talas zahvalnosti zato što ljudi postaju svesni koliko je to bitno i kako zahvalnost može da promeni naš svet.
(Risos) Há uma onda de gratidão porque as pessoas estão ficando cientes da importância disso e como isso pode mudar o mundo.
I imamo moć da biramo, od trenutka do trenutka, ko i kako želimo da budemo u ovom svetu.
E temos o poder de escolher, a cada momento, quem e como desejamos ser no mundo.
Bio sam zapanjen kada sam video kako je lokalna zajednica reagovala na sliku, i kako su bili ponosni videvši da minaret dobija toliko pažnje od međunarodne štampe širom sveta.
Eu fiquei impressionado ao ver como a comunidade local reagiu as pinturas e como fez eles se sentirem orgulhosos do minarete que chamou muita atenção da imprensa internacional em todo o mundo.
Slike celokupnih života, izbora koje ljudi prave i kako su im se ti izbori odvijali, te slike je gotovo nemoguće napraviti.
Imagens de vidas inteiras, das escolhas que as pessoas fazem e dos resultados que estas lhes trazem, essas imagens são quase impossíveis de conseguir.
I kako tu nema previše polja, to je posao koji bi verovatno trebalo započeti danas.
E por não ter tantas caixinhas aí, esse é um trabalho que provavelmente deveríamos começar hoje.
Počeli smo da razmišljamo da li je ovo zaista vezano za komunikaciju među bakterijama i o brojanju svojih suseda, i kako nije dovoljno da samo možete da razgovarate u okviru svoje vrste.
E aí nós começamos a pensar se isto tinha a ver com comunicação entre bactérias, e sobre contar os seus vizinhos, não é suficiente falar apenas com indivíduos da sua espécie.
To su izuzetno moćne sile koje definišu ono što želimo i kako vidimo sami sebe.
São forças muito poderosas que definem o que queremos e como nos vemos.
Neke od njih znaju i kako to rade, bilo da to nazivaju postavkom razlikujuće vrednosti ili sopstvenim procesom ili svojim jedinstvenim predlogom prodaje.
100%. Alguns sabem como eles fazem isso, quer você o chame de sua proposta diferenciada de valor ou seu processo proprietário ou seu USP.
I kako Kris kaže, postoji glad
E como o Chris diz, há uma fome
KA: Pomozite nam da bolje upoznamo Vas i kako ste počeli ovo da radite.
CA: Então ajude-nos a entender sobre você pessoalmente e como chegou a fazer isso.
Usput, nadam se da ćete početi da razmišljate o nekim svojim pretpostavkama i kako su ih vaša okruženja formirala.
E enquanto faço isso, espero que vocês comecem a pensar sobre algumas de suas próprias suposições e em como elas são moldadas pela sua própria experiência.
Umesto toga, uči nas kada i kako da delamo.
Ao invés, isto nos mostra quando e como agir.
1.2803699970245s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?